El año se termina y es normal que echemos la vista atrás para ver todo lo que nos ha dado este año. Y, aunque los hechos son mucho más importantes que las cifras, estas nos ayudan a ver cómo hemos crecido, cuánto hemos aprendido y nuestra evolución como espacio de trabajo.
Nuestra oficina, esa que abrimos con tanta ilusión, por fin cumple dos años. También son dos las nuevas adquisiciones que hemos añadido a nuestro espacio de trabajo, Ismael y Carmen. Los tres formamos parte de este proyecto que es earres.com en calidad de autónomos dependientes y, aunque cada uno tiene sus clientes y actividades laborales por separado, nos reunimos para trabajar en proyectos comunes y así podemos ofrecer más servicios y de mayor calidad.
El crecimiento que hemos tenido durante este 2016 no habría sido posible sin la ayuda de los alumnos en prácticas que han pasado este año por aquí: Rafa, Paloma, Belén, Judit, Elvira y Naiara (además de Elena, que sigue trabajando con nosotros de forma habitual).
Es una satisfacción comprobar que nuestras previsiones de crecimiento se han visto cumplidas con creces. Hemos empezado a colaborar de forma individual y colectiva con nuevos clientes directos y nuevas agencias de traducción. En resumen, ha sido un año lleno de proyectos de diversa índole, si bien podemos destacar que hemos trabajado mucho en el sector audiovisual, en la localización de software y videojuegos, y en la traducción jurada. Como estas son nuestras principales especialidades, podemos decir que el objetivo se ha cumplido.
Además, 2016 ha sido un año muy importante para meter cabeza en el mercado nacional, andaluz y local, que era uno de nuestros objetivos, ya que nuestra facturación procedía fundamentalmente de clientes extranjeros. Esperamos que en 2017 consigamos consolidar nuestra posición y nuestra estrategia futura dé sus frutos.
No podemos dejar de lado que, en el año al que decimos adiós, hemos seguido formándonos en distintos campos para poder ofrecer nuevos servicios a nuestros clientes: marketing digital, subtitulado en línea, terminología y documentación, y revisión y corrección.
También hemos podido utilizar nuestro pequeño espacio de trabajo para celebrar una cantidad de eventos bastante impresionante, tanto propios como ajenos, como podcasts sobre traducción audiovisual, traducción técnica y tendencias de mercado (y que seguiremos en el año que viene), cursos de locución y edición de sonido, y nuestras ya famosas Letrartulias.
¡Brindamos por un 2017 tan bueno como este, lleno de ilusión, proyectos interesantes y fuerzas para llevarlos a cabo! ¡Gracias por hacerlo posible!